ajanblog

jan kwan. 26 years old already. studied in creative media before. said to be a media co-worker now.

Sunday, March 25, 2007

《另一半》/ "The Other Half"

《另一半》(The Other Half)/ 應亮 / 2006' / 111 mins



不知道是不因為實在太窮還是學藝沒精,本是編得不錯的一個四川小城人物誌給手法、技術、質感破壞,是用鏡者構圖像欠了一點美感;是話音質素欠佳;是收音者欠缺音效邏輯(不明為什麼老遠的人在談話觀眾也能聽得清楚明白);是去年贏得的家用攝影機畫質太差......直接點說是所有的技術問題都有,比學生作品還要爛,也是浪費了一個活色生香的故事,就算再有趣也只變成沒趣,說是獲獎作品更叫人咋舌。

說回故事的本身,一個又一個人對着曾小芬說話,也就是對着觀眾說話,鄉下人那種橫蠻態盡現眼前,是真實不過,我倒在想,編者是要呈現還是以自家民族醜態取悅別人?說老實,就是覺得在丟人現眼。看後也沒覺得故事線是平衡發展,更遑論鏡頭兩邊走,反之是井然有序的說明小芬的生活重重覆覆淡然無味,比白開水還白的那種,也就是一種平白的紀實。

去年聽同事S說《背鴨子的男孩》好看,也覺得導演在台說話時的樣子怪有趣,加上《另一半》的故事看來有趣,結果是冒險的買了票,說是冒險的確沒錯,最終皺眉收場,看來下回點內地導演還是小心點好。

第三幕完。

ps. 可退回這片那50塊嗎?(是雙份呢!)

Thursday, March 22, 2007

《吳清源》/ "The Go Master"

《吳清源》(The Go Master) / 田壯壯 / 2006' / 108mins



打算要看《吳清源》的時候,不因為吳的傳奇、不因為圍棋、不因為田壯壯;是誠如一 般人因為張震,他的片子我看的有一定數目,演技是無容置疑,外表亦是吸引。

看 過了《吳清源》,除覺得張是看不膩、不論是無賴漢跟一代圍棋大師也都演活了,也對往後的田壯壯有點期待,因為:他的長鏡放得恰當,沒太長也不太短,取鏡也 很悅目,以影像說故事說得動聽且有張力,影像前後有致,故事不斷的往鏡頭以外伸延,不論是往台前的或是幕後,四方八面地,簡單的畫面又是包羅萬有。不論是 吳在雪地上走、打算了結自己、病倒在床、在醫院看到初生的兒子,直至沒法再下棋等場口都是用心建構後再呈現,感覺就像在跟吳來了個直接對話,田的片子也很 清楚的跟觀眾說明:看畢這片,圍棋是什麼都不重要,重要的是看到了吳的一生,這都是個意料之外。

話說回頭,雖則我是看清了吳一生對圍棋的鍾愛,但他前半生對天壐照妙的沉淪與執迷,我還沒能參透。

最料不到的是,張震來了﹗

第二幕完。

附件:吳清源小檔

Wednesday, March 21, 2007

《惡女花魁》/ " Sakuran"

《惡女花魁》( Sakuran) / 蜷川實花 / 2007' / 110mins



說實便是毫不認為這片好看。

是預視了的華麗;預視了的場景;預視了的鏡頭;預視了的金魚;預視了的女孩;預視了的命運;換來了一個預視了的籠牢,在這110分鐘我就像預視了一切,可卻沒有預視到字幕捲動時的一份失望。

是太多的造作、是沒有好好利用場景、是沒那份該有的喧囂、是沒有好好的抄考過去紀實妓院的成果,大概只要看看溝口堆過的那個燒金鍋,便該知道接下來要怎待、怎做。椎名的音樂、金魚的嬌扭、保守的顏色鏡移跟剪接,合起來剛好便是呵欠連連,就連好端端的一個土屋也沒有使我打起精神來看這年的頭一場戲。

做得好靜態攝影,動態的場景、故事跟演員調度卻學不來,所謂的名妓們也說服力,靠的都是口述,對比沒張力的光影,我沒看過原著,說不了這改編的效積,但我想,我會比較喜歡《大奧》那種。

第一幕完。

附件:《惡女花魁》官方網頁 / 蜷川實花官方網頁

Friday, September 01, 2006

我們的新浪潮

5-24/9,康文署辦「世界電影經典回顧2006 節目二 : 德國電影新浪潮」,有一堆好導:Alexander Kluge、Jean-Marie Straub、 Danièle Huillet、Volker Schlöndorff、Werner Herzog、Rainer Werner Fassbinder、Wim Wenders 跟Hans-Jürgen Syberberg ,當中有些作品難得一見,我們大概會看當中5部。

就是這樣,特此告之。

Tuesday, August 08, 2006

《死亡筆記》 (Death Note)

《死亡筆記》 (Death Note) / 金子修介 / 2006' / 123mins



看過《死亡筆記》,要死的大概是我。

選角不對,看着夜神的模樣,本已不大情願,他就如維多利亞港中暮然發現的一具浮屍,在晚上8時的維港煙花會開始後那3分28秒;片子中段,L出場,本能地把雙手放到臉上,真想一走了之,看他那臉,就像女生們用上了廉價的睫毛液一樣,換來的是殭屍鬥浮屍,怎看,銀幕前這兩廝像白痴,看不出鬥智的可能。

劇本不對,交待不了思考的過程,說故事的能力太低,改編得有點強差人意。

場口不對,營造不到甚麼,既不緊張,也不刺激,餘下一片死氣沉沉,除了問:「完了沒?」跟「到底完場沒?」已經沒有其他的問題了。

配樂不對,它就像在跟我不停的說:「請緊張吧﹗」

電腦動畫下的流克還好,畢竟是有點粗糙,拿着心愛的蘋果時不見得踏實,但說回已算是片中上佳的部分。

「......」

老實說,我們都覺得這片像80年代的喜劇,用鏡、畫面的素質跟顏色、美術、場景、用上的各角色......,看着就覺得是銀根太少之過。

「還是別看是好。」

「嗯,尤其那些愛漫畫本子的。」

還會有下集呢。

Monday, June 12, 2006

往後的回顧

康文署7月將放貝托魯奇(Bernardo Bertolucci)回顧展,9月則有德國新浪潮電影,到了11月便是久違了的寺山修司回顧展。

合十謝過。

Monday, July 18, 2005

an interviw with jean-pierre jeunet (eight weekly)

四年前若看過《天使愛美麗》(Amelie),相信你也會對法國鬼材大導尚彼亞桑里(Jean-Pierre Jeunet)妙想天開的腦力讚嘆不已,四年後今天,尚彼亞捲土重來,誓要改變其幽默風格,嚴正的為一眾愛美麗迷訴說一個浪漫愛情故事 ─ 《美麗緣未了》(A very long engagement)。

問:《美麗緣未了》的故事是由小說改編而成的,那你是在那個時候看上這部小說的?
答:我是在91年左右看過Sébastien Japrisot的原著小說,但在那個時候我根本沒有資金把這故事拍成電影,另方面我需要時間把故事改編成屬於我的電影劇本,同時也要接洽片商注資拍攝,況且在我心目中也沒有合適的女主角人選,所以一直把這事擱置下來,直至拍攝《天使愛美麗》的時候我遇上了柯德莉塔圖(Adurey Tautou),自始我便認定了她是《美麗緣未了》的瑪蒂了。

問:在製作《美麗緣未了》時有沒遇到困難?
答:其實也沒有甚麼困難,但礙於故事本身牽涉的很多複雜的事情,故我們花了8個月時間籌備,每個鏡頭、演員們的每個動作跟每次的爆炸場面我們都小心地設計、精確的計算,可是我們只有6個月時間進行拍攝,整個拍攝過程也很趕急,可說是一次瘋狂的製作。

問:你怎看柯德莉?她果真能演活你心底裏的瑪蒂嗎?
答:柯德莉是一個優秀的演員,一個好演員該可以勝任任何角色,然而不是每個法國女演員都可以做到這點,柯德莉除了可以演活一些如愛美麗般風趣幽默的角色,也可以做好其他的角色。

問:那卡斯柏烏尼奧(Gaspard Ulliel)呢?
答:選角的時候我面見了很多男生,但卡斯柏是我遇到最好的一個。

問:為甚麼你的片子總有杜明尼皮諾(Dominique Pinon)的出現?
答:杜明尼是一個完美的演員,很容易便可找到一個適合他演的角色。杜明尼的創造力很強,他總能帶出劇本以外的東西,他本身也是個有趣的人,能演活小角色之餘每次也帶給我們新的驚喜。

問:可以談一下你過往跟以後的製作嗎?
答:好的故事是很難遇到的,尤其是原創的故事,像《天使愛美麗》這樣的故事一生人大概只會遇上一次,而我是那種很難愛上一個故事的人。在鏡頭前展現的一物都必須經過精心設計和佈置,諸如鏡頭運用、場景佈置、服裝設計等,比方說,我大概不能隨意的在一個普通的會議室進行拍攝,所以我每次的製作都要花很長的時間籌備,而我也在尋找往後的方向,可仍沒有甚麼頭緒。

【後記】
訪問期間有記者問到《美麗緣未了》中男女主角間的故事將怎發展下去,尚彼亞打趣的說:「你想知道真相嗎?瑪蒂後來發現了馬力是同性戀的,她失望得很……噢?我這只是說笑而己,這當然不是真的﹗」著實,尚彼亞愛說笑的性情把身邊朋友們都弄得團團轉,他們很多時候都分不清楚尚彼亞是說真還是道假,就連他自己也笑言現在大概是時候檢討一下自己說的笑話,依筆者來看,只有如此平易近人而又滿腦子鬼主意的大導,才可拍出眼下如《妙不可言》、《天使愛美麗》等黑色幽默的真正味道來。

(eight weekly / issue 45 / mar 30, 05)

an interviw with gaspard ulliei (eight weekly)

《美麗緣未了》(A Very Long Engagement)男主角,當今法國第一號性感小生秘密訪港,剛滿二十的藍眼小伙子以高挑身型、俊俏面孔以及精湛演技迷倒萬千少女,自十一歲起踏足電視世界及至零二年參與電影製作即被提名法國凱撤影展,在電影《峰火危情》(Strayed)首次擔正便獲凱撤頒發最有前途新人獎,氣勢銳不可擋,如今讓我們為一眾讀者解構新一代法國美男子 ─卡斯柏烏尼奧 (Gaspard Ulliel)。

【電影篇……】
問:你從沒有參與戰爭,也不生於戰爭之年,你怎樣去演譯這個參與了第一次世界大戰的年輕士兵?
答:如你所說,這對於我來說有一定的難度,就連我的祖父母也也不能夠告訴我那時期的歷史,這都已經是很久以前發生的事,所以我對第一次世界大戰所知道的就只是學校學過的知識和日常的認知,導演讓我讀了一本當年由士兵寫成的日記,那日記很有趣,記下了士兵每天的生活和心情,那日記令我更容易投入角色。

問:對你來說那一幕是最有挑戰性的?你喜歡馬力(Manech)這角色嗎?
答:是馬力上戰場前在花園中跟跟瑪蒂道別的一幕,這是很好的一幕,也很需要演員的投入,對於我來說這幕也很重要,其實這場戲是在片子開拍後不久進行拍攝的,這對於我來說是有很大的難度,因為在那個時候我還沒有搞清楚馬力的心理轉變,而且只是剛開始,另邊廂柯德莉也要不停的哭,故對我們來說也有一定的難度。

問:在《美麗緣未了》當中,那些場面最是難忘?
答:首先是那兩個女生給斬頭前夕那一場,那幕給我很強烈的感覺,也挺感人,兩個女角也表現得很好;另外就是在斷頭台的一幕,那是唯一場的以黑白處理,是在摸仿紀錄片的拍攝手法。

問:你跟柯德莉塔圖合作順利嗎?
答:跟柯德莉合作是很美好的,她是一個甜姐兒,我記得我們第一次見面時她已經很客氣的歡迎我。我們拍了許多漂亮的鏡頭,她很大方,在拍攝時給了我們有很多交流,這對我在演戲時有很大的幫助,她工作時很認真,這令我也變得十分專注,這次合作令我留下了很美好的回憶。

問:你認為自己是個浪漫的男生嗎?
答:hum……我不知道要怎介定「浪漫」,但我想有些時候我可以是一個浪漫的人。

問:可否給我們形容一下你跟《峰火危情》的導演André Téchiné和《美麗緣未了》的導演Jean-Pierre Jeunet合作的經驗?他們是兩位拍攝風格甚為不同的導演。
答:對,他們的風格很不同,我是在《峰火危情》第一次真正的當上主角,片中我要演的部分很多,那也是讓我獲得很多學習機會的片子,André很重視演員的演譯方向,他拍攝時常在演員身邊作提點,也經常即場改寫劇本,但Jean-Pierre則很不同,他要每件事情也先會凖確的計劃好,在拍攝前跟演員解釋清楚那幕對角色的要求,拍攝的時候他只會專注畫面、拍攝技巧跟其他細節。然而兩種拍攝手法我也喜歡,但跟André合作我學到許多東西,那時候我較年青吧,而在《美麗緣未了》也得到很好的經驗,它跟我以往參與過的電影大不相同,是大製作,而拍攝手法上的不同讓我有機會作自我的發揮。

【理想篇……】
問:你有想過要到荷里活發展跟美國的導演合作嗎?
答:有時候只能在一個國家工作是挺可惜的,而其他國家的電影也很有趣,或許語言是演員到荷里活發展的一個障礙,但我可以說一點英文,這大概使我也會有機會在美國拍片。我當然希望可以跟美國的導演合作,之前的兩個月我在洛杉機接洽了幾間片商,但截至這階段事情還沒有落實。

問:你打算在美國接拍甚麼類型的片子?
答:我不大知道,大概沒有固定的片種,要是有好的劇本、好的角色和導演我也會認真考慮。現在我比較喜歡美國的獨立電影,例如吉士雲辛(Gus Van Sant)和雲遜加路(Vincent Gallo)。

問:你曾說過將來想當導演,現在還是一樣嗎?
答:十一歲的時候我意外的參與了拍攝,而電影吸引我的是要自己完成劇本、導演的工作,我告訴自己先要做好演員的工作,或許往後才執導屬於自己的電影,但我長大以後發覺這是一項困難的工作,需要很專注的心情,我想我還沒好的推動,也沒有作好準備當導演,而我也曾在家經嘗試寫一些短劇劇本,但寫了以後我郤不知道要怎的把他們拍出來,還是沒有準備好吧,所以我會先專注做好演戲部分,而當導演仍是我的夢想。

【後記】
卡斯柏在六歲的時候因頑皮捉弄自家狗兒換來一記悶抓,俊臉上留下了疤痕郤又意外的令他笑起來帶著三分邪氣。一個天清的早上,酒店的club room內,短短半小時的小敍,長大了的卡斯柏以一口流利英語訴說自己的美麗故事,貴為明日新星郤又是平易近人,訪問以後又給拍照,又忙簽名,一臉稚氣郤獨欠明星架子,在場一眾男、女士們都給逗得不亦樂乎。

(eight weekly / issue 45 / mar 30, 05)